【韓国生まれ×日本育ち(小中高)×韓国国立大卒×アジアサミット同時通訳×日本&韓国上場企業にて14年以上勤務(教育/IT/エンタメ)×N1資格×漢字検定一級 保有者】
・単純な単語の置き換えではなく、文化や情緒まで考慮した翻訳サービスを提供致します。
・翻訳&通訳の質に自信あり!
・一般的な文章などの翻訳はもちろんのこと、ビジネスのやりとりなどにおいて
日本⇔韓国特有の言い回しなどを考慮しての若干のアドバイスも可能です(無料)
【サポート内容】
・ジャンル問わず、韓国語 → 日本語 / 日本語 → 韓国語 どちらでも承ります。
・動画や音声の翻訳は追加の文字起こし作業が必要となり、追加(オプション)料金が発生
する場合がございますので、必ず見積り要請をお願い致します。
・極めて専門性の高い文章等は一度内容を拝見したうえで検討致しますので、まずはご相談
ください。
<サポート例>
日⇔韓ビジネスメール作成
製品説明書の翻訳
スクリプト翻訳
書籍の翻訳
韓流アイドルへのファンレターや友達とのやりとり
日⇔韓ビジネスメール作成
論文・レポート・契約書・申請書などの作成や翻訳
歌詞、音声の翻訳
SNSコメントの作成や翻訳
YouTubeチャンネル、YouTuber、Youtube 動画の字幕 など
※元データの形式は音声データ、写真、pdf、Webページ等基本的にはPCが対応できる限りは問題ありません。
<料金>
A.翻訳業務
・日本語/韓国語 原文基準:基本料金 300文字以内まで 1,500円
/ 追加 100 文字ごとに 500円
※ 依頼内容の修正は1回*全体の依頼文字数の5%以内なら無料で対応致します。
B.通訳業務
・1時間 4,000円~
(画像通話での、多人数の逐次通訳は 6,000円から~)
※ 通訳内容やスケジュールなどの確認が必要となりますので、
必ず見積り要請をお願い致します。
※ 高度なスキルが必要な逐次・同時通訳や専門的な分野(医療やITなど)の知識を有した
通訳も可能な場合がございますので、まずはお問合せ下さい。
<納期>
・文量や内容によって変わりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
よろしくお願い致します。
・翻訳依頼の際、簡単な説明(翻訳文章の用途など)も併せて記載頂きますと、
より正確な翻訳ができる為、ご協力をお願いする場合がございます。
・ご購入者様からのレスポンスが1ヶ月以上ない場合、取引を強制クローズさせて頂く
場合がございます。予めご了承下さい。