翻訳が必要と思ったとき、お気軽にご相談ください☻
-ご依頼-
・ファンレター
・ヨントン翻訳
・サイン会翻訳(ポストイット)
・公式ペンカフェ(コンカ)翻訳
・SNS翻訳
・LINE、Kakaoトーク翻訳
・歌詞翻訳
・インタビュー記事翻訳(韓→日)
・映画やドラマのセリフ翻訳
・韓国人の恋人、友人とのやりとり
・商品翻訳(化粧品など)
・ビジネス文書
・ニュース翻訳(韓→日)
・ホームページ翻訳(韓→日)
・会議資料翻訳(韓→日)
サイン会やヨントンで推しと話すときに、カナルビがあれば話せるかも!
そんな方のために、カナルビをふってお渡しすることも可能ですので
ご希望の際は、ご相談いただけますと幸いです♪
その他、これお願いしたい!と思ったらご連絡ください^^
※文字数確認のため、スクショや画像ではなく、文字ベースのもの(wordやテキスト)お見積りのご相談をお願いいたします!※
-日本語ネイティブ、韓国語ビジネスレベル
-韓国語能力試験/TOPIK6級 最上級
-韓国企業多数経験有・韓国語社内翻訳者が翻訳いたします!
[実績]
-韓国産業規格(KS)翻訳 約150,000文字(韓→日)
-テレビ番組のコーナー、メッセージ翻訳
-NAVERニュース翻訳
-飲食店メニュー翻訳
-ビジネスメール翻訳
-会議資料翻訳
-基本料金-
500文字以内 1,000円~
※500文字以降はオプションから選択してください※
※文字数150文字以内の場合、必ず事前にお見積りのご連絡をお願いいたします※
※24時間以内お急ぎご希望の場合は+50円をいただきます※
翻訳して欲しい内容・要件を事前にお送りくださいませ。
※文字数超過、商用利用は追加オプションをご利用ください。
※ご購入者様からのご連絡が1か月以上ない場合、取引を中断させて頂くことがございます。予めご了承ください。
※Webサイトの場合はサイトURLを教えてください。
※画像翻訳は内容によって翻訳可能ですので、購入の前に画像をお送りください。
※文字数150文字以内の場合、必ず事前にお見積りのご連絡をお願いいたします。
※ビジネス・商用利用の場合は、オプション料金が発生します。(一度ご相談ください)
※文字数確認のため、スクショや画像ではなく、文字ベースのもの(wordやテキスト)お見積りのご相談をお願いいたします。