この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

メール英語訳・日本語訳をします

海外の友人へメールを送りたい!ビジネスメールが不安!

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
メール英語訳・日本語訳をします 海外の友人へメールを送りたい!ビジネスメールが不安! イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

<サービス内容> ★手紙やメールなどのフランクな英語訳 ★ビジネスメールの翻訳 <こだわり> ・大切な相手からのメッセージをニュアンス ・あなたの気持ちを正確に相手に伝達 ・ご要望によって、翻訳内容の ニュアンスについてもご説明いたします。 <下記のように感じる方> 言いたいのだけれど上手く英語で書けない。 英文メールを理解したいが、 オンライン翻訳だけでは不安がある。 <お任せください> 日本語、英語ともに堅すぎない 自然な文章でお返しします。 英語を生かしたサービス提供をしたいという強い気持ちがあります。 おもてなしのサービス業を2年しておりましたので、丁寧な対応をいたします。 こんなことでもいいのか、ということでも、まずはご相談いただければと思います。

購入にあたってのお願い

お読みいただきありがとうございます。 ※ご購入前に下記を必ずお読みください! <ご依頼時にお申し付けください> 1.日本語訳か英語訳 2.カジュアルかビジネス 3.ご依頼内容によっては、正確なサービスご提供のため、内容の前後背景を確認させていただければと思います。 4.※1回のご依頼の文字数 和英100語まで(10語オーバーまでおまけします) 英和100文字まで(10文字数オーバーまでおまけします。) 5.納期は1〜3日(お急ぎの方はお気軽にご相談ください。) <下記はお受けできません> 1.契約書などの翻訳。 2.専門的知識および専門用語を要する翻訳。 ご不明点がございましたら、お気軽にお申し付けください。 丁寧かつ迅速な対応をいたします。 よろしくお願いいたします。 心をこめて

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Takae8270
女性
最終ログイン:
3年以上前
総販売実績: 2 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者