はじめまして!
現在、イタリアの医学部に通っているルチアと申します。
国際的な大学なので授業はもちろん、全ての会話も英語でしております。
英語、日本、イタリア語がネイティブです。
英語はCEFR参照の最上級・C2レベルです。
【サービス内容】
※高品質な医療英語で翻訳、または校正、文章作成を致します。
英語を喋れる方でも医療英語は専門的で非常に難解です。
聞き慣れない専門用語は日本語でも理解できない時がありますよね。
普段、英語で授業を受けている現役医大生だからこそできる医療翻訳をお手伝いします。
【こんな方にオススメ!】
※医療英語を日本語に直して欲しい!
※日本語の医療内容を外国人向けに英語に翻訳して欲しい!
※医薬品などの専門用語の説明書を翻訳してほしい!
など、様々なパターンに柔軟にご対応致します。
その他、校正なども受付しております。
【基本料金】
日→英語翻訳 日本語で約150文字 1500円
英→日本語翻訳 英単語約120文字 1500円
※多少のオーバーは予算以内でやらせて頂きます!
まずはお気軽にご相談下さいね ♪
※まずはご購入前にお気軽にご相談下さいませ。
※資料を拝見させて頂きまして お値段と納期を決めさせて頂きたいと思います。
※あまりにも難解な論文や専門的な事でしたらお時間を頂く場合があります。
またお値段も上乗せさせて頂きます。
ご了承下さいませ。
※お急ぎの方はご相談下さい!
場合によっては24時間対応も致します。