ヒンディー語で書かれた記事、ホームページが読みたい!
インドに郵便を出したいけど、日本語しかできない!
インドの歌詞を翻訳したいけど、日本語訳がわからない!
その国の自然な表現で文章を作成したい!
そのようなお悩みに、対応いたします。
日本企業に勤務するインドール在住のインド人(日本語検定2級)およびクリエイティブライターとして英語、ヒンディー語、マラティー語の文章作成を行うインド人の2名にて翻訳を担当いたします。
●母国語検査
翻訳する文章にたいして、その国の出身者が文章の自然さを確認いたします。
カジュアルな表現、文語的表現など、様々な分野の要望にお応えいたします。
歌詞や商品広告の翻訳にも対応いたします。
<ハイクオリティ・ネイティブ翻訳>
●基本料金
*500文字まで : 日本語⇄ヒンディー語 2500円
納期:3〜4日 追加の100文字 +500円
●多言語料金
*500文字まで : 英語/中国語/インドネシア語⇄ヒンディー語 2500円
納期:4〜5日 追加の100文字 +500円
------------------------
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
हम चिली पेपर के अनुवादक हैं।
हम अनुवाद सेवाओं में लगी एक टीम हैं। हम कई भाषाओं का अनुवाद करते हैं,
अर्थात् इंडोनेशियाई से जापानी, वियतनामी, चीनी, कोरियाई और अंग्रेजी भी।
------------------------
マラーティー語など他インドの言語も対応いたしますので、お気軽にお声がけください。
Word、PDF、Excelはもちろん、新聞、雑誌、記事、ホームページ、写真のような形でも構いません。
最格安で翻訳いたします。
<ハイクオリティ・ネイティブ翻訳>
●基本料金
*500文字まで : 日本語⇄ヒンディー語 2500円
納期:3〜4日 追加の100文字 +500円
●多言語料金
*500文字まで : 英語/中国語⇄ヒンディー語 2500円
納期:4〜5日 追加の100文字 +500円
------------------------
納期は翻訳量によりますが、原則3日となります。 お急ぎの場合は事前に申し出て下さい。
※固有名詞、地名、人名などが多い場合や、歌詞やその言語特有の表現が使われている場合、チャットにて内容を相談させて頂く場合がございます。
※手書き文章は¥1000増しとなります。
納品後の翻訳文についてのお問合せやご要望に等につきましては、真摯に対応させていただきます。