この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

相手に「想い」が伝わる英日翻訳します

現役外資系社員 高品質な翻訳を安く早くTOEIC945

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
相手に「想い」が伝わる英日翻訳します 現役外資系社員 高品質な翻訳を安く早くTOEIC945 イメージ1
相手に「想い」が伝わる英日翻訳します 現役外資系社員 高品質な翻訳を安く早くTOEIC945 イメージ2
相手に「想い」が伝わる英日翻訳します 現役外資系社員 高品質な翻訳を安く早くTOEIC945 イメージ3
相手に「想い」が伝わる英日翻訳します 現役外資系社員 高品質な翻訳を安く早くTOEIC945 イメージ4
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
3回
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
文字単価
3円〜/1文字
言語

サービス内容

【基本サービス】 現役外資系社員が日常的に使用している、直訳するだけではない、ハイレベルで、相手に「想い」が伝わる、簡潔な翻訳文章作成をお手伝いします。高品質で、迅速に、低価格で提供させていただきます。 【対応分野】 日常的に仕事でも携わっているビジネス文書全般の翻訳を得意としていますが、その他なんでもお気軽にご相談ください。 例: プレゼン資料、会社・商品・サービス等の紹介文章、SNS投稿文章、Webサイト、ブログ、E-Mail の文章、レジュメ、カタログ、マニュアル、動画字幕、論文、など。 ※法的文書の翻訳はお断りしています 【料金目安】 英文 → 和文の場合 5円~/1単語あたり 和文 → 英文の場合 3円~円/1文字あたり ※最低ご依頼金額は1,500円~とさせて頂きます。 ※基本は文字数・単語数を元にでお見積りさせて頂きますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。 ココナラでは実績を積むため、破格でサービス提供させて頂きますが、品質は一切妥協致しません。 まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼ください。 【サービスの流れ】 1[ご相談・お見積もり]   翻訳対象の文章をワード、エクセル、PDF等の文字認識ができる、もしくは編集可能    状態でお送りください。 ↓ 2 [ご購入・納期確定]   納期はなるべく柔軟に対応しますので、お気軽にご相談ください。 ↓ 3 [確認・納品]   翻訳対象文章の中で、不明点や確認が必要な点がある場合はご連絡させて頂きます。   納品をし、ご依頼者様に内容をご確認いただきます。  〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください。 ↓ 4 [終了] 【お見積りについて】 規約上、直接会う行為や外部ツールを用いたやりとりは禁止となっているため、ココナラの見積相談は基本的にテキストメッセージのみですが、やはり口頭でないと伝えきれない場合などに以下のサービスをご活用ください。 ①ビデオチャット(60分1,500円~) https://coconala.com/services/2684762 ②電話相談サービス(1分100円~) https://coconala.com/services/2684848 ③テキスト(無料) メッセージよりお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

※文字数が少ない場合、最低ご依頼金額は1,500円~とさせて頂きます。 ※基本は文字数・単語数を元にでお見積りさせて頂きますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。 ※納期はなるべく柔軟に対応しますので、お気軽にご相談ください。 ※翻訳対象の文章をワード、エクセル、PDF等の文字認識ができる、もしくは編集可能状態でお送りください。 ※内容、納期によってはお引き受けできないこともあります。 【免責事項】 ・依頼文確定後のご依頼者様事由による文章変更・ご依頼内容変更、納期変更、キャンセルなどは別途料金がかかる、もしくはお引き受けできかねる場合がございます。 ・翻訳した文章に対しての法的責任や業務の成功、問題解決、専門知識等の保証は一切負いかねます。
価格
1,500

出品者プロフィール

エリック BRIDGE THE GAP
男性
最終ログイン:
7ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
基本毎日稼働