中日·日中!有資格翻訳学校修了者が中国語翻訳します

日中はネイティブチェックあり!ECサイト漫画観光ゲームなど

評価
-
販売実績
0
残り
4枠 / お願い中:1
中日·日中!有資格翻訳学校修了者が中国語翻訳します 日中はネイティブチェックあり!ECサイト漫画観光ゲームなど イメージ1
中日·日中!有資格翻訳学校修了者が中国語翻訳します 日中はネイティブチェックあり!ECサイト漫画観光ゲームなど イメージ2
中日·日中!有資格翻訳学校修了者が中国語翻訳します 日中はネイティブチェックあり!ECサイト漫画観光ゲームなど イメージ3
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

まずは自己紹介◎夫婦で運営するアカウントですが、妻担当となります。 【国籍】日本 【母国語】日本語 【第二言語】中国語 【第三言語】英語 【中国語歴】20年(小学校低学年より) 【中国語資格】HSK5級(一般的にはTOEIC945点相当と言われています) 【学校】翻訳学校通学歴あり(翻訳基礎/ゲーム翻訳) 【経験】ゲーム翻訳、飲食店業務通訳等 【得意】三国志、フードメニュー、世界遺産、音楽についての翻訳 【その他備考】世界遺産検定3級、音楽講師経験有り(カホン・ウクレレ) 中国語は私にとってのライフワークで、夫婦で経営する観光地のカフェでの接客時には必須のスキルとなっております。 また、フリーランスとしてはゲーム翻訳者(中日翻訳)として複数の翻訳会社に登録しております。 中日翻訳なら日本語ネイティブの翻訳者がおすすめです。 なぜなら自然な日本語を熟知しているからです。 まずはお気軽にお問合せください! お見積りを出させて頂きます。 ※トライアルテストはお受けいたしません。本契約のみでお願い致します。 日中翻訳の場合は提携している翻訳チェッカーによるネイティブチェックを行います。

購入にあたってのお願い

※運営管理のため、基本は日本語でのお問い合わせをお願いしております。 お願い ・参考資料はお持ちのものをできるだけご提示いただけると翻訳がしやすいです。  日本語でも中国語でも英語でも構いません。どんなにささいなものでも頂けると大変助かります。 ご注意 ・医療・法律などの専門的すぎる内容や多忙、ページ数が多すぎるなどの理由より、お断りまたは値段が変わることがございます。 ・修正は原則2回まで、原文の10%までです。 ・納品時期にはばらつきがございますので、お問い合わせ時にお伝えします。
価格
1,500

出品者プロフィール

Kuwabara_a
女性
最終ログイン:
5時間前
総販売実績: 71 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
執筆・イラスト関係  ご希望納期や文字数により、お受けできるかが変わります。  出品を見て価格などある程度把握して頂いた後、お問い合わせをお願い致します。  特に内容に関しましては、仕事量把握のためにもお問い合わせ段階で開示をお願い致します。  できるだけ納期に余裕をもってお願い致します。 翻訳  日本語から中国語、中国語から日本語へ行っておりますが、翻訳チェッカーのスケジュールの確認のため、2、3日お見積りをお待たせする可能性がございます。  トライアルテストはお受けいたしません。本契約のみでお願い致します。 電話相談  原則事前にお問合せください。 旅関連  次回ライティング可能時期は8月島根~東京、9月台湾(高雄・台南)予定ですが、まだ確定ではありません。必ず事前にお問合せください。その他、中国大陸・韓国に行く機会もございます。タイミングが合えばライティング可能です。  出品にあるようなもの以外でも何か案がありましたらご相談ください。