【サービス内容】
下記の翻訳、校正、文字起こし可能です。
日本語⇔中国語(簡体字/繁体字)
英語⇔中国語
日本語⇔英語
基本どんな翻訳でも受け付けます!
例)メニュー、メール文章、LINEトーク、雑誌記事、ちらし、ブログ内容、ビジネス文章、漫画セリフ、文字起こしなど
簡体字(中国式)、繁体字(台湾式)どちらも対応可能です。
※契約書や法律、医療等、専門外の翻訳はお断りさせていただく場合がございます。
【料金表】
基本料金:2000円(中国語400字以内、日本語600字以内、英語250ワード以内)
超えた場合、
中国語→日本語:1文字3円
日本語→中国語:1文字2円 で料金を計算致します。
※文字起こしの場合は、1文字4円
※繁体字と簡体字の両方をご希望の場合は1文字4円
となります。
英語→日本語:1ワード5円
日本語→英語:1文字4円
中国語→英語:1文字4円
英語→中国語:1ワード3円
修正はご納得いただけるまで無料で対応致します。
【納品について】
基本料金の場合、ご購入いただいてから120時間以内に納品いたします。
超えた場合は要相談となります。
納品形式はワードやパワーポイント、エクセル等対応可能です。
【自己紹介】
<来日10年の香港人>
日本の大学を卒業しています。専攻は文系でした。日本語の卒業論文で優秀賞をいただきました。現在、ホテルのフロントで日本人やインバウンドのお客様の接客対応、メール対応などしております。TOEIC890点、
過去の翻訳経験:多言語のちらし・文書やメニュー作成など
<中国留学の日本人>
1年半の上海留学経験があります。某大手日本電機メーカーの工場にて中国人研修生と日本人技術者の間の通訳をしておりました。また、マニュアルの翻訳経験があります。
私たち夫婦で、どの言語もハイレベルで翻訳いたします!
なんでもご相談ください。
スピーディーで丁寧な返信を心がけております。
よろしくお願いいたします。
翻訳の背景・目的や、どのように翻訳してほしいかなどのご要望を細かく頂けると助かります。
*納品物に不具合があった場合、
お客様とご相談の上、修正をいたします。
ご不明な点がございましたら、いつでもご相談ください。