在フランス歴4年、日本の大学と現地大学での歴史科学位を持つ日本人が、「歴史・美術・文化」関係のフランス語テキストを正確で自然な日本語に翻訳します。自動翻訳ではカバーしきれない専門用語・ニュアンスを把握したい方におすすめです。
私の専門分野である「歴史・美術・文化」等のジャンルであれば、日常的なレベルから、学術的・クラシックな内容までお引き受けします。歴史的に古い文章(近代以降のもの)も、資料が十分に入手できれば、調査によって翻訳・注釈が可能です。
まずはお気軽にご相談ください。
●ご利用例●
・フランスの観光やアートに関するサイトなど、フランス語で書かれた情報の正確な把握に。
・フランス語で書かれた学術的記事の内容の読解に。
・古いフランス語文書の解読の支えに。(18世紀・革命期の文書の翻訳実績があります)
その他にも、個別のご要望にお応えいたします。
●専門分野・キーワード●
-歴史、観光、ガイド、世界遺産、デジタル・ヒューマニティーズ、メディエーション、食文化、アニメ、BD(漫画)
-ヨーロッパ、フランス、中世、城、宮殿、庭園、ロワールの古城、貴族、戦争、農民、ヘレニズム、ローマ帝国、フランク王国、カペー王朝、ヴァロワ王朝、ブルゴーニュ公国、ブルボン王朝、メディチ家、ルネッサンス、大航海時代、ヒューマニズム、絶対王政、キリスト教、カトリック、グレゴリウス改革、ダンテの神曲、中世美術、フランドル絵画、バロック、ロココ、アカデミスム、1945年以後現代アート、彫刻、チーズ、ワイン…
●料金●
・表示料金(4500円)は、現代フランス語のテクスト215語程度を翻訳した場合の目安です。
・計算基準は、21円~/1語です。
※あくまで目安です。この上、特別な調査を要する翻訳の場合は、さらに料金がかかります。詳細をお送りいただければ、具体的なお見積りをお送りします。
まずは、「見積もり・カスタマイズの相談」から、翻訳するテキスト・ご希望の納期・ご予算・詳細なご要望等をお送り下さい。こちらで内容を確認の上、翻訳の可否、納期、見積料金をご連絡いたします。
その内容にご納得いただけましたら、ご注文ください。よろしくお願い致します。