サービスを探す

英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します

10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円

5.014 販売実績:19 残り:20枠(お願い中:0人)

サービス内容

お蔭さまで複数回ランクインさせて頂いております。
レストランメニュー翻訳サービスです。

[10品]=1000円(フード・ドリンク問わず)
追加10品は半額で+500円です。

生粋の英国人と日本人で作業。
ネイティブの方が見て違和感のない仕上がりをお約束。

各メニューにかんたんな商品説明の英訳を無料でお付けします。

例えば「肉じゃが」"Meat and Potatoes"に

「みりんと醤油、砂糖で豚肉とじゃが芋を煮たもの」
"Braised pork and potato cooked in sugar, mirin and soy sauce"と足せます。

かなり説明が長い場合はご相談下さい。

【納品実績】
居酒屋、お好み焼き、蕎麦/うどん、ビュッフェ、煮込み/もつ焼き、洋風デリバリー/ケータリング、九州料理、寿司/刺身、和食/懐石料理、沖縄料理、天ぷら、海の家 など

【有料オプション】

・2番目の画像は「おまかせデザインプラン」です。+1000円でデザイン込で納品可能です。

・納期を半分に縮める「納期半分」は+2000円にて承ります。ご相談ください。

・メニュー内に、お店の紹介・こだわりの点などの英訳をご希望の場合は、日本語1文字ごとに+10円で可能です。


日本在住18年のイギリス人と慶應大学出身日本人のペアによるダブルチェック体制にて
翻訳します。ご要望など御座いましたら何でもお気軽にご相談下さい。

すべて読む
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 3日(予定) / 約5日(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • 商品・サービス
    • 論文・レポート
    • その他

有料オプション


購入にあたってのお願い

トークルームに「料理名」をお送り下さい。
商品説明文の英訳が必要な場合は、そちらもお願い致します。

基本の[10品]=1000円の場合、原稿を頂いて3日以内(土日祝を除く)で納品致します。(ご相談下さいませ。)

※個人情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全破棄します。品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。

すべて読む

評価・感想(14件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス