カテゴリから探す

英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します

[10品目]=1000円(商品説明の英訳無料!)

1,000

10ポイント(1%)獲得

有料オプション
  • 12
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 3/約3日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

お蔭さまでランクインさせて頂きました。
2017/11/19-11/25(語学・翻訳)24位
2017/8/13-8/19(語学・翻訳)13位

メニュー翻訳サービスです。

[10品目]=1000円(フード・ドリンク問わず)
(+10品目は半額の+500円!)

生粋の英国人と日本人で作業。
ネイティブの方が見て違和感のない仕上がりをお約束。

各品目に商品説明の英訳無料で付けられます。

例えば「肉じゃが」"Meat and Potatoes"に

「みりんと醤油、砂糖で豚肉とじゃが芋を煮たもの」
"Braised pork and potato cooked in sugar,mirin and soy sauce"と足せます。

画像は「おまかせデザインプラン」です。+1000円でデザイン込で納品可能です。
早い納期には「特急」+500円、「超特急」+1000円にて承ります。

有料オプション

このサービスには、1,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

トークルームに「料理名」をお送り下さい。
商品説明文の英訳が必要な場合は、そちらもお願い致します。

基本の[10メニュー]=1000円の場合、原稿を頂いて3日以内(土日を除く)を目安に納品致します。
(遅くなってしまう場合も御座います。)

正確な翻訳のために使用食材、簡単な調理法を伺うことも御座います。

※個人情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全破棄します。品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。

一言PR

日本在住15年のイギリス人と慶應大学出身日本人のペアによるダブルチェック体制にて
翻訳します。ご要望など御座いましたら何でもお気軽にご相談下さい。

評価・感想(10件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス