英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します

10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円

評価
5.0 (15)
販売実績
20
残り
20枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    3日(予定) / 約5日(実績)
    初回返答時間
    10時間以内(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • 商品・サービス
    • 論文・レポート
    • その他
英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します 10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円 イメージ1
英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します 10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円 イメージ1
英国人と日本人ペアでレストランメニュー翻訳します 10品=1000円(商品説明英訳無料)、+10品=500円 イメージ2

サービス内容

お蔭さまで複数回ランクインさせて頂いております。 レストランメニュー翻訳サービスです。 [10品]=1000円(フード・ドリンク問わず) 追加10品は半額で+500円です。 生粋の英国人と日本人で作業。 ネイティブの方が見て違和感のない仕上がりをお約束。 各メニューにかんたんな商品説明の英訳を無料でお付けします。 例えば「肉じゃが」"Meat and Potatoes"に 「みりんと醤油、砂糖で豚肉とじゃが芋を煮たもの」 "Braised pork and potato cooked in sugar, mirin and soy sauce"と足せます。 かなり説明が長い場合や、ご購入前に内容、納期につきましてご相談させて頂けましたら幸いです。 翻訳ご希望の「料理名」をお送り下さい。 商品説明文の英訳が必要な場合は、そちらもお願い致します。 【納品実績】 居酒屋、お好み焼き、蕎麦/うどん、ビュッフェ、煮込み/もつ焼き、洋風デリバリー/ケータリング、九州料理、寿司/刺身、和食/懐石料理、沖縄料理、天ぷら、海の家 など 【オプション】 ・2番目の画像は「おまかせデザインプラン」です。+1000円でデザイン込で納品可能です。 納期を早める際はご相談頂けますと幸いです。 ・メニュー内に、お店の紹介・こだわりの点などの英訳をご希望の場合は、日本語1文字ごとに+10円で可能です。 日本在住18年のイギリス人と慶應大学出身日本人のペアによるダブルチェック体制にて 翻訳します。ご要望など御座いましたら何でもお気軽にご相談下さい。

購入にあたってのお願い

〇事前にご相談させて戴いた納期までにデータをお送りします。ご相談前のご購入の場合、納期・ご依頼内容によりご依頼をキャンセルとさせて頂く場合が御座います。納期短縮でのご依頼でない場合、[10品]=1000円で3日ほど(土日祝を除く)で納品致します。 〇ご購入後のやり取りはトークルームで行います。完了データは「正式な回答」としてお送り致しますが、当方起因のデータ不備などはトークルームが自動的に閉じた後でもダイレクトメッセージより対応させて頂きますのでご安心ください。 〇原稿が画像データの場合でお見積りをご希望の際は、別途2円/日本語1文字で作業可能です。お見積り後の翻訳自体のキャンセルは無料ですが、文字起こし自体にかかる費用はキャンセル不可とさせて頂きます。「おひねり」などでご決済頂けましたら幸いです。 (例:文字数が200文字の場合、文字起こし200文字×2円=400円はキャンセル不可、 翻訳料200文字×10円=2000円はキャンセル可。)   〇情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合、資料は破棄します。 品質には万全を期しておりますが、誤訳の際の損害賠償責任は負いかねます。

有料オプション