日本人だからみんながみんな日本語が完璧なわけではありません。韓国人だから韓国語が完璧なわけではありません。
況してや韓国人でない外国人が他国で長期留学や勤務経験があるからといって、国語に強いその国のネイティブに勝つことは難しいものです。
日頃から読書が大好きで、論理的な話し方に自信があるネイティブ韓国人夫がセンスのある翻訳をお手伝いします!
[夫のプロフィール]
●ヨンセ大学(韓国Top3)経済学部卒業
●大手貿易会社勤務中(日本)
●日本在住7年目
[妻のプロフィール]
●韓国ヨンセ大学語学堂に1年留学経験あり
●韓国の会社に2年勤務経験あり
一人の力では二人の協力に勝てない!
仕事仲間二人の協力では夫婦二人の相性に勝てない!
日本語能力試験1級取得の韓国夫と日本人妻の日韓夫婦が、心を込めて日本語⇆韓国語翻訳いたします。
若者が使う流行語や略語などの翻訳もお任せください!
釜山方言に翻訳も可能です。
こういう方にピッタリ!
◎ K-POPアイドルにファンレターを書きたい
◎推しのインスタやSNSに韓国語でコメントしたい
◎恋人や友達に韓国語でメッセージを送りたい
◎SNSに韓国語で投稿したい
◎カカオトークの内容を翻訳してほしい
◎ サイン会、握手会、ビデオ通話(ヨントン)でのコメントを翻訳してほしい
◎サイト、化粧品、韓国製品のパッケージを翻訳してほしい
◎韓国料理のレシピを翻訳してほしい
◎歌詞の翻訳をしてほしい(英語の歌詞が入っている場合は英語翻訳も可能)夫婦共に英語圏への留学経験あり
◎その他何でもご相談ください!
韓国人が読んでも素敵な韓国文をあなたに届けます!
相談は無料です!今すぐお声掛けください〜❤︎
➖➖➖➖料金➖➖➖➖
500文字までは一律500円
それ以上は100文字毎に100円追加になります。
※ご購入前に必ずメッセージからご連絡ください。
見積もり提案をお送りさせて頂きます。
※ご購入前に必ず依頼する内容をご相談ください。
※当該分野の基礎知識が必要な翻訳に関しましては、(論文、事業計画書等)難易度によってお手伝いできない場合がございます。事前にご相談ください。
※お急ぎの方はいつまでに必要なのかお伝えください。
※お客様のすべての翻訳文は個人情報保護の為、廃棄されますのでご安心ください。