●翻訳ご料金の目安(難易度により変動あり)
※カジュアル(例:友人知人宛てメッセージ、手紙など)
日→英 原文1000文字 (1円/1文字)
英→日 原文500words (2円/1word)
※ビジネス・専門分野(例:医療機器の薬事・保険申請書&資料・治験関連資料、取扱説明書、論文、社内/社外報告書、議事録、経歴書、契約書など)
日→英 (2~ 10 円/1文字)
英→日 (5 ~ 20 円/1word)
※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。
※ ちなみに一般社団法人 「日本翻訳連盟 (JTF)」による翻訳料金の目安は、
ビジネス文書で 日→ 英 25.1円/1文字 英→ 日 29.5円/1wordとなっており、
本サービスは約1/10~の低価格ですが、品質には妥協いたしません。
●経験豊かな翻訳者で高品質!
翻訳品質には、長年多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。
●納期は、数時間~翌日!
最速で、依頼確認後 数時間~翌日に、翻訳文書を提出いたします。
納期については、ご依頼時に確認させていただきます。
●様々な文書に対応!
各種申請書/報告書、議事録、ビジネスレポート/プレゼン資料、取扱説明書、契約書、手紙、その他
●様々なファイル形式に対応!
原書は、ワード/エクセル/パワーポイント/テキストファイル/PDF形式などでご提供ください。
●可能な範囲で下記をあらかじめお伝えいただけると、見積もり提案の内容や条件の幅が広がり、ご希望に添える可能性が高くなります。
・ご希望の納期と必須の納期
・ご予算の上限
・文書の用途(知人・友人向け、社内用、社外・公的機関宛て)
【免責事項】
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますのでご了承くださいませ。
まずは、お気軽に、ご要望をご相談くださいませ。
【免責事項】
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますのでご了承くださいませ。