翻訳 - 気軽にご利用いただけます 伝わる! 日本人に分かりやすい翻訳を目指します。 イメージ1
翻訳 - 気軽にご利用いただけます 伝わる! 日本人に分かりやすい翻訳を目指します。 イメージ2
1/2

翻訳 - 気軽にご利用いただけます

伝わる! 日本人に分かりやすい翻訳を目指します。

評価
販売実績
26
残り
2枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
7日(予定)
初回返答時間
1時間以内(実績)
web
3年以上前
リピートです。今回もこちらの意図を組んでいただきつつ、分かりやすい翻訳と簡潔な解説までしていただきました。 仕事がら数多くの機械翻訳をフル活用して自力で翻訳作業をしていますが、依頼した英文は検索などでは絶対出来ないです。とても満足しました。また利用させてい...
出品者からの返信
だらけ猫
見積り相談
3年以上前
夜の急なお願いだったにも関わらず、その日のうちに対応してくださいました。 こちらの説明不足の点も汲んでいただき、大変感謝しております。 またお願いすることが確実にありそうなので、その際はまたよろしくお願い致します。
nicogreen
3年以上前
今回はイレギュラーな依頼を含めてのお願いだったのですが、ご快諾頂き、とっても素敵な英文を納めて下さいました。 毎回思うことですが、本当にお願いしてよかったです。これからもよろしくお願い致します。本当にありがとうございました。
出品者からの返信
web
3年以上前
まさにタイトル通りの内容で非常に助かりました!もっと早く利用したかったサービスです。 迅速かつ丁寧に対応していただきありがとうございました。
出品者からの返信
11100039
3年以上前
今回もお世話になりました。 ビジネスメールの翻訳としては初めての利用でしたが、適切かつ迅速に対応していただきました。 返信が来ましたらまた利用させていただきます。
出品者からの返信

サービス内容

翻訳会社の、見積もり、文字制限はめんどうだなあ  もっと簡単な翻訳システムはないの? そんなあなた、必見! 「これって英語でなんていうの?」 「この英語メール、結局なんて書いてあるの?」(大意だけでいい) 英文秘書に“相談する感覚”でご利用ください。 海外サイトへの書き込み,英語のやり取り,ビジネスメール 色々活用♪ 他サイトで、2012年より英語添削講師をしております。 ネットを使った英語コミュニケーション、翻訳はお任せください。 海外在住歴 7年

購入にあたってのお願い

お気軽にご利用いただくために… *ご購入前に、必ずダイレクトメッセージにて、内容をお知らせください。 注意  専門用語を含むもの、正式な文書はお引き受けできない場合があります。 詩、歌詞 などの訳は、翻訳者のセンスにより大きく表現が異なります。

有料オプション

1,500