カテゴリから探す

アメリカ在住翻者が自然、丁寧、高品質な翻訳をします

事前にメッセージをください、折り返し見積もり納期回答します。

販売実績:1
現在お願い中:0 残り受付枠:1 お届けまで:要相談
3,000

30ポイント(1%)獲得

サービス内容

英語⇔日本語の高品質で自然な翻訳を提供!
●アメリカ在住 日本の外資系IT企業で約20年英語を使用(IT、購買、人事、不動産)
●TOEIC 960点、スマホゲームアプリ、取説、英語SEO Amazon/eBay 化粧品コスメ,ファッションビジネス、食品商品説明、ネットショップ、外人客 アメリカ文化 インテリア 住宅、海外サイト交渉 輸出入,ビザ、国際結婚 離婚 仏教 時事 字幕 等
●時差がありますが迅速な対応を心がけてます。 
500円で 約100文字/単語
アメリカでGOOGLEのアドレイターの経験があるのでSEOは得意です
【翻訳歴】
NHK BS ドキュメンタリー、スマホ App SEO対策 ゲームアプリ  ITソフト、カタログ、不動産、GOOGLE AD
社内逐次通訳、字幕、 在米周りはネイティブスピーカーで100%英語環境、ご依頼者の立場を考え訳します。

有料オプション

このサービスには、3,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

翻訳には万全を期しますが、万一翻訳に誤りがあった場合の損害賠償責任は負いかねます。
間違いが許されない様な原稿(契約書等)は専門業者にご依頼願います。
背景も説明していただけるとより正確な翻訳が出来ます。 個人情報の取り扱いは充分注意を
いたします。
(経験分野) NHK ドキュメンタリー、ビジネス英語、プレゼン資料、宣伝資料、取説 PC関連、IT関連 スマホアプリ ソフト、SEOワード、Googleキーワード(Google AD Rater職務経験)、交渉関連、eBay, Amazon プライベートメール(ラブレター、国際結婚 離婚、ビザ関連) 映画せりふ、洋楽歌詞和訳、その他どのような分野でも購入前ににお気軽にダイレクトメッセージにてお問い合わせください。
原稿量がオーバーの場合【http://usa1.jimdo.com/】 お見積りをいたしますのでよろしくお願いいたします。

一言PR

在米で100%英語使用環境、ナチュラルで正確な英語表現の翻訳をします。
友達とのコミュニケーションからビジネス交渉文章スラング等に対応出来ます。訳す際には文化的背景も考慮しご依頼者の立場に立ち、自然な文章にするよう心がけています。
趣味;映画 ヨガ 資格;宅建 ペットシッター士

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス