この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

自然な翻訳!早い!安い!日英・英日の翻訳します

カナダ在住トリリンガルが、日→英または英→日の翻訳をします!

評価
販売実績
5
残り
5枠 / お願い中:0
自然な翻訳!早い!安い!日英・英日の翻訳します カナダ在住トリリンガルが、日→英または英→日の翻訳をします! イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約8日(実績)
初回返答時間
24時間以上(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
1円〜/1文字
言語

サービス内容

英語が壁になってしまうこと、翻訳に手を回す時間がないこと、翻訳機の翻訳が不自然で困ってしまうこと、ありませんか? そんな方たちをサポートするため、カナダ在住、IELTSのスコア8.0(英検1級以上相当)の私が自然な翻訳を丁寧に素早く安価で提供致します! カジュアルなものからビジネスな書類まで、どんなものでもそのタイプに沿った翻訳ができます。 日→英でも英→日でもどちらでも可能です。 翻訳は基本3日以内にお届けします。長文になる場合は、3日を超えてしまう場合もありますが1週間以内にはお届けできます。もしそれよりも時間に余裕を持つことが可能な場合やそれよりも早く翻訳が必要な場合はおっしゃってください。 【料金】 ・日→英の場合 原文1文字1円 (1500文字を超える場合はおひねりとして追加料金をいただきます。) ・英→日の場合 原文1ワード2円 (750ワード(重複している単語もカウント)を超える場合はおひねりとして追加料金をいただきます。) こちらで見積もらせていただいた後、基本料金1500円を超える分は有料オプションから超過代金分を追加お願い致します。 修正をしてほしい箇所があればおっしゃってください。無料・無制限です!

購入にあたってのお願い

・基本料金1500円を超える分は、こちらで見積もらせていただいた後に有料オプションから超過代金分を追加お願い致します。 ・文字数カウントのため、原文の提供はテキストのデータでお願い致します。画像データや手書きのデータなどもお受けしますが、その場合は1ページあたり500円を有料オプションから上乗せさせていただきます。 ・英文の語数(重複している単語もカウント)または日本文の文字数は、Wordの文字数カウント機能を使用致します。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Ange in Canada 日中英翻訳
女性
最終ログイン:
11ヶ月前
総販売実績: 7 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者