エンジニアが英語の技術文書を日本語に翻訳します

技術が分かる専門エンジニアが、マニュアル、技術論文を翻訳!

評価
販売実績
2
残り
5枠 / お願い中:0
エンジニアが英語の技術文書を日本語に翻訳します 技術が分かる専門エンジニアが、マニュアル、技術論文を翻訳! イメージ1
エンジニアが英語の技術文書を日本語に翻訳します 技術が分かる専門エンジニアが、マニュアル、技術論文を翻訳! イメージ2

サービス内容

~技術英語翻訳~ 機器の取扱説明書、技術論文、技術レポート、カタログ、パンフレット、Webサイト、メールなど(工学系) ・機器の英文マニュアル、英語の技術論文を日本語に翻訳します。 ・英語の技術レポート、カタログ、パンフレット、Webサイトなども受け付けます。 ・海外取引先から受け取った英語のメール内の技術的な内容を翻訳します。 【サービス価格】 英文 100単語まで 1,500円 以後、100単語ごとに1,500円 ~~~~~~~~~~ ・専門用語は分かるが、英語が不得手の方のために:   技術者は、英語の専門用語を日常的に使っていると思いますが、   英文に慣れていないために、理解できないところを想像で補っていることと思います。   そのような技術者のために、日本語に翻訳したマニュアル、論文を提供します。 ~~~~~~~~~~ ・英語は問題ないが、専門用語が良く分からない方のために:   英語は理解できても、その分野に詳しくないと、専門用語の意味が分からず、文章全体が理解できません。   専門家が、専門用語も適切な日本語に翻訳します。 ~~~~~~~~~~ ・英語も専門用語も良く分かるが、時間がない方のために:   英語も専門用語も良く分かり、原文を英語のまま理解できる技術者の方には、技術検討、機器の動作確認といった技術的な仕事を進めていただき、意外と手間のかかる翻訳作業、日本語化は、お任せください。 ~~~~~~~~~~ オプションで、 ・画像の文書も文字データに変換します。 ・MS-Wordの指定のフォーマット、レイアウトにも対応します。 ・図の中の英語も日本語に変換します。 ・海外取引先から受け取った英語のメールに対する英語の回答を作成します。 【納期】 数時間から。

購入にあたってのお願い

お気軽にお問い合わせください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Nextech Yuki
男性
最終ログイン:
10日前
総販売実績: 5 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
月曜日 9時-17時 対応可 火曜日 9時-17時 対応可 水曜日 9時-17時 対応可 木曜日 9時-17時 対応可 金曜日 9時-17時 対応可 土曜日 9時-17時 対応可 日曜日 9時-17時 対応可