英語⇔日本語の翻訳をいたします。
・英語⇒日本語 150語まで
・日本語⇒英語 300字まで
海外の友人との手紙やメール、ビジネス目的でのメール、Facebook/Twitter などのSNSへの投稿、ウェブページ、海外製品の商品案内、学校の宿題、などの翻訳に対応いたします。
その他の内容にもお気軽にお問い合わせください!
できる限りお役に立てれば...嬉しいです。
ただし、長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。 文書サンプルとともにご相談くださいませ。
15年以上にわたって、英語・英会話・英語教育に携わる仕事をしております。
同時に地域で通訳・翻訳のお手伝いもしています。
これまでの知識と経験を活かして、ひとつひとつ誠実に取り組んでいこうと思っています。
・指定語数・文字数以上になる場合は、購入枠を複数にする形で対応できますので、ご相談ください。 その場合、業務完了までに多少長くお時間いただきますが、ご理解ください。
・極めて難易度の高い文章、特に正確性を必要とする文章の翻訳:
論文、法律文書、役所などに提出する公式文書など、重要事項に関する文書の翻訳は、専門のサービスをご利用ください。