【内容】
送っていただいた(またはurl先の)動画に日本語、英語、韓国語の字幕をお付けいたします
【スキル】
ネイティブレベルの英語と韓国語、そして韓・英→日の歌詞和訳500曲以上の経験を生かし、
自然な字幕作りを心がけて丁寧に翻訳を行わせていただきます。
歌 | Vlog(日常)| ドラマ | 映画
【料金】
各言語、1分800円〜で作成いたします。
※動画内の翻訳が少ない場合、原文テキストをいただける場合は700円/分でお見積させていただきます。
【納品期限】
★1〜5分程度:1~3日
★10分〜動画:3~7日
※ご依頼状況によって変動します
【ご納品方法(フォーマット)】
・srt (YouTubeにそのままアップロード可能なフォーマットです)
・ass
※フォーマットについては編集ソフト等によって異なりますので、ご依頼の際にご確認いただけると幸いです。よくわからない場合はご気軽にご相談ください!
【サービスの流れ】
1. ご相談・お見積もり
2. ご購入(ご購入までに動画、または動画のurlのご用意をお願いいたします)
3. 修正確認
:字幕を該当動画に焼きつけた動画(mp4)で確認をお願いしています
字幕ファイル(srtファイル)の形で修正確認をご希望の場合は、ご気軽にご連絡ください。
4. 納品、終了(正式な回答・評価)
【ご依頼方法】
①ご購入前に[見積り・カスタマイズの相談をする]からメッセージをお送りください。
②その際に下記の内容もできるだけ教えてください。
・動画のアドレス/ファイル添付
・動画時間
・翻訳希望言語
・希望の納品日/納品方法
・その他のご質問、ご要望など(質問のみの場合は、メッセージからお願いします)
24時間以内に、質問のお返事/またはご依頼の可否についてお返事をさせていただきます。