伝わる日本語と英語に翻訳します

IT企業で海外勤務経験のある担当にお任せください

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
伝わる日本語と英語に翻訳します IT企業で海外勤務経験のある担当にお任せください イメージ1

サービス内容

【サービス内容】 ●英語⇢日本語 ●日本語⇢英語  両方の翻訳が可能です。 ビジネス文章から日常的なメールや手紙の翻訳まで、 様々なシーンの英語翻訳に対応できます。 【翻訳可能なもの(例)】 WEBサイト・ビジネスレポート・プレゼン資料・パンフレット・メール・手紙など それ以外のものも対応可能ですので、まずはご相談いただければと思います。 *極めて専門性の高い内容、公的文書や正確性が求められる重要文書の翻訳につきましては、お引き受け出来ない場合があります。 【料金】 ●英語⇢日本語 300単語まで1000円 ●日本語⇢英語 300文字まで1000円 上記の金額を基本とし、 翻訳内容の専門性や難易度を加味した上でお見積もりをさせていただきます。 ————————————————————————————— 【お取引の流れ】 ①お見積り ダイレクトメッセージもしくはお見積り相談よりご連絡ください。 その際、翻訳対象の原文をファイル添付にて頂きましたらお見積りさせていただきます。 ②サービスのご購入 お見積り内容にご納得の上、サービスをご購入頂きます。 ③翻訳作業 ④翻訳データのご提出 翻訳完了後データをお送りいたします。 ⑤修正 修正は1回対応とさせていただきます ⑥最終納品 ————————————————————————————— 【翻訳担当】 PATTO(女性) 沖縄生まれ東京育ち アメリカの某有名大学(パブリックアイピー)を卒業後、 IT企業に就職し、国際事業部に在籍 米国での海外勤務では、取引先企業へのプレゼン・営業を担当 ————————————————————————————— 【ご提供いただく原文ファイルについて】 翻訳の対象となる原文は、word形式やテキストエディタ・メモ帳などのテキストファイル形式にてお願いいたします。 *手書きの文章を写真やスキャンしたものや、文字部分の範囲選択が出来ないタイプのPDF形式のものは避けてください。 これらは、文字をデータとして書き起こす必要があり、追加の作業が発生すしますので、別途費用をいただきます。

購入にあたってのお願い

【ご購入の際のご注意点】 直接ご購入されず、必ず、ダイレクトメッセージもしくはお見積り相談から一度ご連絡をいただきますようお願いいたします。 ご相談なくご購入された場合、希望の納期などにお届けできない場合があります。

有料オプション

価格
1,500(税抜)

出品者プロフィール

Shino Design
女性
最終ログイン:
10時間前
総販売実績: 1,133 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
お問い合わせへの返信は、月〜金9:00〜18:00の対応とさせていただいております。