【サービス内容】
私の中国語翻訳歴約10年、
日本人の友達の中国ビジネス歴約20年、
かつ中国の会社を経営しております。
私が日本語→中国語の翻訳を担当し、
日本人の友達が中国語→日本語の翻訳を担当します。
お互いの翻訳が終わった後に、
ネイティブの観点から、
日中文化を含めて適切に翻訳がなされているか確認をします。
【実績】(中⇔日)
・ビジネス契約書、謄本、開示資料、監査報告書
・ECサイト商品翻訳
・ITマニュアル翻訳
・ドラマ、漫画、映像、ゲーム翻訳
ビジネスからエンターテイメントまで、
多岐にわたる翻訳サービスを提供しいています。
機械的な翻訳ではなく、
資料の背景、使う目的に合わせて、
専門性が要る翻訳や、エンターテインメント性が要る翻訳など、
最高な翻訳を提供しています。
【納期】
納期はご要望にご相談ください
お急ぎの場合はご連絡ください。
★あなたのお問い合わせを待ってます!★
事前に以下の情報の提供をいただければスムーズなお見積りが可能です。
1.文字数
2.本文が使われるシチュエーション(ブログ、商品紹介、日常会話、論文など)
3.翻訳対象の文章をお送りいただく際は、文字の書き起こし作業を防ぐため、ワード、エクセル、テキストフォームにてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、別途ご相談させていただきます。
4.納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。
5.翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。