マスター2

中国語 翻訳 (商品説明 作業書 契約書 手紙 ネット記事 等)

500税別
有料オプション
  • 88
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 3/約6日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

【ココナラ中国語翻訳 ランキング1位取得!翻訳全体では3位!】

中国語から日本語、日本語から中国語 どちらも可能です

当方日本人で、中国に13年滞在していました。

翻訳実績として、行政の観光地案内看板、製品説明書、手紙、

ブログ記事、契約書、作業書、ホームページ全文、

等々の翻訳実績がございます。

お客様の満足いくまでの修正対応も行わせて頂きます。

最終の文章校正は私と中国人スタッフで確認いたしますので

中国語の自然な翻訳が可能です。

文章量はお任せしますが、多すぎる場合は追加料金いただく場合もございます。


事前に文章量と内容をお教え頂ければすぐに見積もり回答させて頂きます。
 
500円以上の場合はおひねり追加で対応お願いいたします。

また私的な文章以外の公式翻訳、

口語の通訳も可能です。

情報はもちろん秘密厳守いたします。

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

サービスのサンプルがご覧いただけます。
サンプルをすべて見る
サンプルをすべて閉じる
トークルームでの回答サンプル(1)

日中併記の文章で作成してくれますか?

お客様の要望に合った形での納入させて頂きます。

購入にあたってのお願い

メールでの依頼をお願いします。

内容に不満がある場合は無料で修正いたします。

翻訳にあたり、どのような使用用途で、翻訳の文体をどのような感じに仕上げるかなど

確認させて頂き、ご希望に沿った形での翻訳をご提供させて頂きます。

急ぎ案件の場合はその旨お伝えください。できる限りご期待に沿えるように調整致します。

【見積流れ】

ダイレクトメッセージに直接翻訳文をのせて頂いても構いません。

ファイルで送って頂く場合は、一度500円で購入して、添付ファイルとして送ってください。

内容を確認した後、見積回答させて頂きます。キャンセルの場合に費用はかかりませんのでご安心ください。

一言PR

【2017年2月 翻訳総合ランキング3位 中国語ランキング1位となりました!】

企業向け取説、ガイドブック、雑誌の翻訳、

中国人の彼女へ思いを伝える手紙やメールなど

お客様の要望に沿った翻訳を心がけますのでよろしくお願いいたします。

よくある質問

文字数の制限はありますか
条件や内容により変わってきます。細かくは設定致しませんが、日本語から中国語への通訳の場合、一度メッセージでお問い合わせ頂ければ回答させて頂きます。
翻訳の内容に間違いがないか確認する手段はありますか
最終校正は中国人の通訳業務経験者に依頼していますので、文章の間違いはないはずです。伝えたい表現方法などの違いは、依頼時に説明いただけますと、依頼主様の意に沿った形で翻訳させていただきます。
文章以外の通訳等も可能ですか
ご相談に乗らせていただきますので別途メッセージいただければと存じます
修正依頼は可能ですか?
クローズするまでであれば何度でも修正可能です。
文字以外(音声や動画)などの通訳は可能ですか?
対応は可能ですので、一度ご依頼内容をお教え頂ければと存じます。
通訳者は専門家ですか?
過去に翻訳の実績はありますか?
当方通訳家として多くの実績があります。
中国ビジネス文書の通訳を実務で長年行っております。
また行政等から依頼を受けての正規文章翻訳等の実績も多数ございます。
行政の観光地案内看板、製品説明書、手紙、
ブログ記事、契約書、作業書、ホームページ全文
等実績あります。必要あれば可能な範囲で実績内容を公開させて頂きます。

評価・感想(56件) 4.8

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス