15年の実績を持つプロ。言葉のセンスに自信があり、クオリティに定評があります。
広告のキャッチコピーライティングも得意!
ただ訳しただけの文章ではなく、生きた文書に翻訳することがポリシー!
中国上海生まれ日本育ち、中国語・日本語ともにネイティブレベルのバイリンガル。
TOKYO FMで冠番組を3年間努めさせていただいた実績があり、台本の翻訳はもちろん、イベントでの日中MC、JR北海道などの鉄道やPARCOなどの施設案内中国語ナレーションなど大手クライアントから支持を得ています。
●一般文書
●プレゼン資料
●企画書
など、クライアントさんの要望に合わせた金額設定とお見積もりをさせていただきます。
<納品・価格>
ご依頼のボリュームや内容に応じて変わります。
詳しくはお見積もりよりお問い合わせくださいませ。
日→中、中→日、依頼文字数、内容に応じて価格と納期が異なります。
詳しくはお見積もりよりお問い合わせくださいませ。