医療機関の診断書、紹介状等を英文で作成いたします。
英文診断書が必要な医師や患者さんの役に立ちたいと思い、このサービスを開始しました。
「明日の外来で渡したい」「数日後に帰国してしまうので急いでいる」などのお急ぎ翻訳も承ります。
所定の様式がある場合はワードでお送りください。
所定の様式がない場合はフォーマットは厚労省の診療情報提供書(画像2枚目)に則り作成したオリジナルの様式(画像1枚目)で納品いたします。
word文書で納品!→購入者様による 修正・加筆・転載 が自由です。
修正無制限!納品後もトークルームがクローズするまで修正依頼、ご相談をいただくことが可能です。
【参考価格リスト 1件あたり】
・お急ぎ翻訳(24時間以内納品希望料金) +5,000円
・英文抄録"abstract”の文法、言い回しをチェックしてほしい(修正箇所がなかった場合でも) ¥10,000
・一般演題スライドの英文、読み原稿チェック 10分以内の内容¥10,000
・診断書、診療情報提供書作成 日本語⇔英語 翻訳 A4 1枚以内¥10,000
・診断書、診療情報提供書 英文チェック A4 1枚以内¥10,000
・論文作成における英文相談サービス 1日1時間×5日間あたり ¥10,000
・海外へのメール作成1通(リアルタイム対応料金含む) ¥5,000
上記を目安に、文字数が少ない場合、多い場合などは金額を相談して決定することも可能です。
【出品者の英訳経験】
医療機関の通訳歴3年、翻訳・文書作成担当歴11年。
・査読の翻訳、査読の回答
・一般演題、シンポジウムのスライド、抄録チェック、読み原稿翻訳
・論文の英文サポート
・外来通訳
(呼吸器内科、腎臓内科、精神科、小児科、糖尿病内分泌科、整形外科、不整脈科、消化器内科)
・海外医師の国内アテンド
・英文診療情報提供書、英文診断書作成、英文チェック
(放射線診断科、不整脈科、消化器内科、総合内科、小児科、呼吸器内科、COVID-19診断書、産婦人科、泌尿器科、循環器内科、心臓外科)
・同意書翻訳(リプロダクション関連同意書、中心静脈確保、輸血同意書)
・看護職、医療技術職が使用する外国人患者向け文書
・海外医師とのメール
・招聘状、application他ビジネス文書の作成。
■機密保持について■
医療機関共通の個人情報保護の倫理に基づき、ご依頼をお引き受けし知り得た内容の秘密は厳守いたします。
万が一、ご依頼いただいた先生や患者情報を知った場合でも一切口外しないことをお約束いたします。
■対応可能時間■
主に夜です。(出品者は正社員、フルタイム勤務、土日兼業をしているため)
■教育的な内容のツイッター掲載について■
医療英語のアカウントにて、いただいたご評価や依頼内容のフレーズのうち教育的な内容があるものを掲載させていただく場合があり、ご依頼いただいた時点でご了承いただいたものとさせていただきます。
掲載する場合はアカウント名や個人を特定しうる内容を改変またはマスキングをして掲載することをお約束いたします。
診療情報提供書の様式は画像に掲載しているものを利用します。
お見積りを依頼されるかたは原稿の添付と、参考料金リストを基に希望価格を入力のうえこちらのトークルームにてご相談ください。
このままご依頼される方は、原稿を添付ください。