サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽

YouTubeのマンガ動画を中国語に翻訳いたします

格安にて漫画動画を中国語に翻訳いたします。

販売実績:0 残り:5枠(お願い中:0人)
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 3日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    用途
    • 映像・動画
    • Webサイト
    • その他

サービス内容

YouTubeの漫画動画を中国語に翻訳いたします。
ただ忠実に翻訳するのではなく、メリハリ感のある、中華圏の方にも共感していただける適した言葉で翻訳します!
シナリオの起承転結を重視し、違和感のない翻訳に努めます。

日本語→中国語(簡体字)
日本語→中国語(繁体字)
共に対応可能です。


関連翻訳実績
・ゲームアプリのローカライズ(日→中)、TV番組の字幕(中→日)、YouTubeマンガ動画の字幕(日→中)、BiliBIliマンガ動画のセリフ(日→中)など


基本料金
翻訳
・日本語→簡体字 1文字3円
・日本語→繁体字 1文字3円
・日本語→簡体字、繁体字 1文字5円

※原文の文字数カウントはWORDを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。
※原文のテキストを提供できない場合は翻訳した文字での計算となり、通常料金+1文字0.5円のプラスとなります。端数が生じた場合は切り捨て計算です。

納期
通常の文章であれば、2000文字(1話分)以内なら当日から3日以内には納品できます。
※納期は文章の内容や納品形式により大きく変動しますので、急ぎの方は予めご相談くださいませ。

納品形式
基本はテキスト(エクセル)での納品となります。エクセル以外での納品はご相談ください。

すべて読む

購入にあたってのお願い

・基本はイラストが必要となります。既存の作品の場合は動画URLの提供でも大丈夫です。
イラストのイメージや吹き出しに入る文章の長さを参考するためです。
イラストがない場合でも引き受け可能ですが、納品後の修正(文字が入らなかったなど)は別途費用が発生します。

・マンガ、動画等の翻訳は感情表現や口語が多いため「直訳」ではなく「意訳」がメインとなります。できる限り現地の方が見て共感できて、楽しいと思える作品になるように心がけておりますので、あらかじめ「意訳」にご理解頂けましたら幸いです。

すべて読む

よくある質問

ネットの翻訳アプリを使用していますか?
使用しません。特にマンガや動画、TV番組ではネット翻訳アプリでの翻訳は大きく意味が違ってきます。
内容について下調べをした上での翻訳作業となりますので、ご安心ください。
繁体字と簡体字はどう違うのでしょうか?
繁体字は主に台湾、香港、マカオなど。簡体字は主に中国やシンガポール、マレーシアなどで使われております。また、国や地域により文字だけでなく、用語なども異なってくる場合があるため、用途に合わせてご提案いたします。
納品後、セリフがわからなくて編集できない
通常の納品形式ではエクセルで原文と翻訳文を併記する形で納品いたしますので、ご安心ください。
なお、他に納品に関してご希望があった場合はご相談ください。
もっと見る

関連サービス