日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします

トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします

評価
4.9 (24)
販売実績
30
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    要相談 / 約1日(実績)
    初回返答時間
    2時間以内(実績)
    ジャンル
    用途
日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします イメージ1
日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします イメージ1
日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします イメージ2
日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします イメージ3
日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします イメージ4

サービス内容

フランス語(ネイティブ) 日本語(日本語能力試験1級) 英語(TOEIC940点)の 関西在住トライリンガルなフランス人の私があなたのサポートを致します! 日本人パートナーも一緒にチェック致しますのでナチュラルな日本語の言い回しも可能です。 今までの実績: ◎元官公庁職員と言う異例の肩書を持っていますので安心してお任せ下さい。 (カンヌ映画賞を受賞した監督のライブ通訳の経験や、奈良の世界遺産のWebサイトの翻訳などなど実力は折り紙付き) ◎日本語をフランス語に翻訳して欲しい ◎日本語を英語に翻訳して欲しい ◎日本語を英語とフランス語に翻訳して欲しい ◎文字起こしをお願いしたい など さまざまなご要望にお応え致します◎ まずはご相談下さい! ⚫︎価格表⚫︎ 日本語   100文字以内 フランス語 100単語以内 英語    100単語以内 ⚫︎お届け目安⚫︎ 300文字(単語)以内 当日お届け致します。 ⚫︎翻訳経験ジャンル⚫︎ 文化 歴史 ファッションECサイト 特許 ゲーム 広告、新聞、雑誌の記事 卒業証明書 ビザ 結婚用資料 動画字幕 契約資料 ※wordなどにも文字カウント機能があります または↓このサイトでも可能です http://www1.odn.ne.jp/megukuma/count.htm ※こちらでカウントも致しますのでお申し付けください

購入にあたってのお願い

※翻訳内容などお聞きしたいので、まずは事前にお問い合わせ下さい。 ※内容によってはお受けできない場合がございます。 ※早急な翻訳の場合は追加料金をいただく場合がございます。 ※10000文字を超える翻訳も受け付けておりますので事前にお問い合わせ下さいませ。

有料オプション