難解な日本語を英訳すると分かりやすくなる例

記事
学び
こんにちは!
夏に、近くの美術館へ行ったときのお話です。


沢山のお宝の日本画を見て
楽しかっただけでなく
気づきがありました。


日本語だと分かりづらい題名を英訳すると?

アメリカの美術館が所有している
日本画が展示されている「名画展」へ
行ったのですが、
日本語のタイトルって難しいですね・・・。


日本語の下に書かれている英訳のほうが
簡潔で分かりやすかったでです!


例えば、雪舟の「秋冬山水図」
(しゅうとうさんすいず)
ですが、これだけで何が描かれているか
分かりますか?


下に書かれている英訳は
"Autumn / winter landscape map"
でした。
これを逆に頭の中で日本語にすると
「秋と冬の風景の図」
という感じです。
英語のほうが分かりやすい!!


日本語って回りくどいよね、
英語って直球だよね!!
と思われたことはあると思いますが
とてもいい例だったので
皆さんも探してみてください!


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す