こんにちは皆様。
我が家では娘が2人BTS沼にハマっていて、当然家で聞く音楽はBTS一択である。
私が気に入っているのは「パーミッションダンス」、エドシーラン作曲の歌なのです。
私はこれをエドシーランの輪になって踊ろうと言っていて、曲名を覚えていなかった時期には、エドシーランの輪になって踊ろう好きだわと言って一瞬の?と共に納得してもらっていた。
基本的に歌は好きなのですが、BTS の曲で納得がいかないのが日本語の歌詞だったりする。
歌詞は音の為についているのか、音が歌詞の為についているのかは疑問があるが、どの歌手も気持ちを込めて歌詞を扱っている。
だからこそ、日本語の歌詞で違和感を感じると勿体ないって思ってしまう、無理やり付けたような日本語は何だか切ない。
私は歌を聞く時に音が大事だと思う方で、言葉は音に乗せるために有るもの、言葉は言葉で独立して良いもので、音と会っているのが理想なので、解らなくても原語で聞きたいと思ってしまう。
たぶん本人の一番得意な言語が言葉として良いのだろうな、でも大人の事情で違った言語で歌う必要が出来ているのじゃ無いかと考えた。
歌の歌詞なんてどうでも良いから、音と合わせて欲しい、シンガーソングライターの方は歌詞を含めて歌なんですと反論されるでしょうが、解らなくても音に有った言葉を求めています。
間違ってますか?