転職用・英文レジュメ(特に化学系)作成を支援します
日本語の職務経歴書とは大きく異なります。
Based on my experiences of finding new jobs at western chemical companies in Japan three times, let me support you prepare or brush up a resume. There are the following two reasons why this is written in English;
- I know my English skill is not high, but not so bad as an engineer. Please read this to investigate my English whether it is enough to express you on the resume or not. If your English is better than me, you may modify my suggestion, as my service is not to brush up your English, but to advise you writing manners of resume.
- If you can't read this, I'm afraid that you can't express yourself introduced on the resume, at interviews.
Good luck in your job seeking!
学習・就職・資格・コーチング > 就職・転職の相談・サポート