卒業論文や修士論文を書くのに、英語の論文をたくさん読む時間がない。
引用するためにこの部分だけ特に詳しく知りたい。
この記事の内容を知りたい。
そんな時は
心理学の大学・大学院を日本で卒業し、海外でPostgraduate Diploma in Business Administration(MBAの1年目のみの学位)を修了しました。IELTS7.5で、翻訳の仕事をしています。
これまで、多くの学術論文や記事を読む機会が多く、自己研鑽も兼ねて和訳(英語→日本語)作業のお手伝い致します。分かりやすい日本語での和訳を意識して作業致します。
1ページ(500単語程度)につき、1件(4,000円)の単位で承ります。
250単語増える毎に+1000円のオプション価格設定です。
作業時間が限られるため、納期7日以内でお受けできる英文原稿は最大3ページ(1500単語程度)程です。論文1報を全和訳などの場合、単語数によりますが納期二週間~です。
フルタイムで仕事をしておりますので、お返事は夜中心になります。海外在住のため、時差があります。
事前に見積・カスタマイズ相談して頂けると助かります。
納期と翻訳範囲を必ずお伝えください。
雑誌論文でない場合、例えば新聞や専門雑誌の記事など、単語数でカウントし、見積もりが異なる場合があります。ご不明な場合は、ご購入前にご連絡ください。
卒業論文や研究計画書、レポート、修士論文研究計画書などの添削は別のサービスで承っています。