サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
翻訳の依頼
英語
英和、和英翻訳します理解した上でアウトプットします。
この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
英和、和英翻訳します
理解した上でアウトプットします。
評価
5.0
(1)
販売実績
1
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
1,500
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
2
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途
ビジネスメール・プレゼン
出版・メディア・記事
企画書・資料
Webサイト
論文・レポート
サービス内容
週40時間の稼動が可能です。 特に論文・レポートや資料・取扱説明書等の翻訳が得意です。 その他お気軽にご依頼ください。 急ぎのものから大型のものまでお受けいたします。
購入にあたってのお願い
翻訳量に応じて、サービス価格のご相談をお願いいたします。
価格
1,500
円
出品者プロフィール
saattc
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
7ヶ月前
総販売実績: 2 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
3
はじめまして。 ・和→英、英→和翻訳 ・翻訳文書の校正(英→和)
すべて見る
スケジュール
水・木・土曜日の12-18時以外可。 不定期に週2-3日程度夜間は活動できません。 このような日でも、その後明け方~昼まで活動できることが多いです。 合計で週40時間以上...
すべて見る
スケジュール
水・木・土曜日の12-18時以外可。 不定期に週2-3日程度夜間は活動できません。 このような日でも、その後明け方~昼まで活動できることが多いです。 合計で週40時間以上の業務が可能です。 稼働日は、案件のボリューム次第で柔軟にご対応させていただきます。