※基本的にebayでの取引や直接取引専用となります※
※納期を急がれるお客様のご購入は納品はお約束ができないため、お引き受けできません※
※文字数のカウントはネット上の文字数カウンターを使用して行います※
ご購入いただく前に必ず、
=======
<見積り・カスタマイズの相談をする>
=======
からお見積もりの依頼をお願いいたします。
【基本プラン】
=======
・英→日の場合、英単語100単語まで
・日→英の場合、文字数130文字まで
=======
原則1日(24時間)以内の納品となります。
文字数がオーバーする場合は、オプションより追加可能です。
【実績】
翻訳自体の実績ではありませんが、
現役でebayでの取引を行なっています。
お客様からのメールでの問い合わせや、商品探しの依頼等に対応しています。
この経験を生かし、翻訳でお困りの方のお役に立てたらと思い、
格安でのサービスを始めることにいたしました。
【納期】
最長でも24時間以内の納品を心がけております。
時間帯によっても対応できるか否かが変わってきますので、
できるだけ余裕を持ってご購入くださいますようお願いいたします。
1時間以内に!や、
○○時までに!といったご要望には対応できません。
あらかじめご了承お願いいたします。
●内容や納期のご希望によってはお断りさせていただく場合がございます。
●ご購入いただける場合は、必ず事前に<見積り・カスタマイズの相談をする>か、DMより内容をお知らせください。事前連絡がない場合のご購入は止むを得ずキャンセルさせていただく場合がございます。
●翻訳する文章は、エクセルやメモ帳、そのままコピペでDMに貼り付ける等、書き起こし作業の不要な状態でお願いいたします。
●納品後、2日以上ご連絡をいただけない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。あらかじめご了承ください。
●翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。