国際カップル故にできる日本語から諸外国語へのニュアンスまで含めた翻訳をご提供いたします。
日本人である私が日本語から英語へとニュアンスを含めて翻訳し、それを外国人であるパートナーが現地で使われる形にニュアンスも含め完璧にブラッシュアップ致します。
英語の他にも、【ロシア語】、【ウクライナ語】、【ポーランド語】に対応しており各々にネイティブの共同事業運営者がいます。
日本語ではない翻訳(ロシア語⇔英語など)も承っております。
動画媒体に関しましては、必ず文字起こしをしておいて頂くようお願い致します。
【概算見積り】
500文字未満
=1,000円
500文字以上1000文字未満
=1,500円
1000文字以上1500文字未満
=3,000円
1500文字以上2000文字未満
=4,500円
2000文字以上2500文字未満
=6,000円
2500文字以上3000文字未満
=7,500円
3000文字以上
=9,000円
(それ以上の文字数についてはダイレクトメッセージにて必ずお知らせください。)
※各文字数はwordやgoogleにてカウントしたものとします。
SNSやYoutube、各種インターネットサイト翻訳や、字幕つけも行っています。
私生活からビジネスにおける幅広い外国語ニーズに貢献出来ればと考えておりますのでお気軽にご相談ください!
翻訳内容が著しく難解な場合は何度が確認の翻訳文をお送りいたします。
その際には翻訳の内容に修正点があるかご確認をお願い致します。
まず、ダイレクトメッセージにて文字数と難易度の確認のためファイルの添付をお願い致します。
ご相談兼金額のお見積後、依頼の受注を承ります。