輸出業務経験者による英文ビジネスメールの作成・添削*最短即日対応致します
★日本語→英語 400字前後(70~80単語程度)
★文字数については、簡潔に用件を伝えるために最適とされる400字を目安としておりますが、制限の限りではないのでご相談下さい。
海外のお客様とのやり取りに必須となる英文ビジネスメール...
ビジネスメール特有の言い回しを使用したり、辞書を引きながらとなると、意外と時間や手間がかかるものです。調べる時間も惜しい方、業務を効率化したい方、メール作成が苦手な方など、そんな方々のお手伝いをさせて頂きます!
ビジネスメール作成以外にも、プライベートのメールやお手紙などもご対応させて頂きますので、まずはお気軽にご相談下さい!(^^♪
★メール作成依頼→英文翻訳したい日本文をお送り下さい。
添削依頼 →添削希望の英文をお送り下さい。
翻訳文を使われる場面や、これまでに既にメールのやり取りがある場合は、どの様なやり取りかをご教示下さい。より最適な内容で作成・添削させて頂きます。
★依頼内容確認後、翻訳の可否、納期をお伝え致します。最短で即日、最長で三日の納期となります。
★依頼内容によってはお受け出来かねることもございますので、ご了承下さい。
役所に提出する公式文書や、専門的な翻訳などはお断りさせて頂く可能性がございます。