英語のyoutube動画、講義の録音、映画のワンシーン、海外の友達とのスカイプ会話の一部など。
「聞きとれなかった!」「何を言ってるのか知りたい」っていうところを日本語にしてお伝えします。
英文から日本文への文書翻訳ではなく、英語で話されている動画・音声コンテンツを聞かせていただいて、その内容のポイントを日本語で要約してまとめるというサービスです。
義務教育~大学院の大半を英語圏で過ごしました。
在外年数20年弱の翻訳・通訳・リサーチのフリーランサーです。
お役に立てたら、と思って、リクエストから出品してみました。
動画・音声ファイルをお送りいただくか、ウェブ上でアクセスできるURLをお知らせください。
また、背景や文脈があれば、多少教えていただけると助かります。特にこの点が知りたい、ということをお知らせいただいた場合は、その点にフォーカスして内容をまとめます。
最大3日程度で、テキストの形で納品いたします。
分量としては、5分前後のクリップまで、ワンオーダーで対応いたします。
これ以上の分量については複数オーダーにて対応可ですのでご相談ください。
ただし、
・録音の質が悪い場合
・話者の訛りが強いなど、聞きとりが困難な場合
・高度に専門的な内容の場合
などについては対応できないこともあります。
そのときは大変申し訳ありませんが、キャンセルとさせていただきます。(決済いただいたお金はcoconalaの別サービスに転用可能となります。)