★弊社サービスの特徴★
- ビジネス・現地経験豊富なスタッフ
弊社のスタッフは、ビジネスや現地での豊富な経験を持っています。これにより、実際の現場で使われる自然な韓国語を翻訳します。
- Wチェック体制
翻訳の品質を確保するために、Wチェック体制を導入しています。複数の翻訳者がチェックを行い、ミスを最小限に抑えます。
- カナルビ対応(別途料金)
韓国語初心者の方にもわかりやすくご提供いたします。
【実績】
- ITソリューションのローカライズ(韓国語→日本語)
- 自治体観光ホームページ翻訳(日本語→韓国語)
- 人気アニメーションのイベント関連翻訳(日本語→韓国語)
- 大手企業の教育資料の翻訳(韓国語→日本語)
- RPGゲームコンテンツの翻訳(日本語→韓国語)
- SNSのハッシュタグ(日本語→韓国語)
- お手紙、メッセージ(日本語→韓国語)
- インフルエンサーのマネジメント契約書(日本語→韓国語)
- デジタル製品LP翻訳(韓国語→日本語)
- 等々
【翻訳対象】
- ファンレター、推し活
- SNS
- ウェブサイト、ブログ
- メッセージ(LINEなど)
- 取扱説明書
- ホテルや旅行先の情報
- 飲食店のメニュー
- 論文・報告書
- 文字起こし
- 韓国語↔︎日本語どちらも可能
【文字数計算】
- システムによる単純計算(記号及び数字もカウントされます)
【料金】
- 1円/1文字
- 1000文字以内:基本料金
- 原文がテキストではない場合(JPG、PDFなど)文字お越し費用(1円/1文字)を頂戴いたします。(1000文字以下の場合、基本料金 x2)
- 文字数やご依頼の対応状況によって、納期が変動することになります。
- お急ぎ納品 : 20%割り増し
- 翻訳者情報の記入、翻訳確認書の発行:別途料金
【専門書、論文】
- 要相談
【動画の文字起こし】
- 基本料金2分まで(追加分は500円/1分)
【納品】
- 納品ファイルフォーマット:Excelファイル
Excelファイルが開けない環境の場合、ご希望のファイルフォーマットをご指定ください。
【参考事項】
- 契約書などの翻訳文による法的な責任は負いませんので、予めご了承ください。
#韓国語 #翻訳
・ご希望の翻訳内容をお気軽にメッセージにてご送信ください。
・翻訳はネイティブスタッフが行いますので、現地語と同レベルの品質にて、納品させていただきます。
・納品後、機械自動翻訳による、検品、クレームを固くお断りします。
・納品内容の余白修正等、フォーマットの調節はご対応いたしかねます。
・納品は原則Excelファイルとなります。
Excelファイルが開けない環境の場合、ご希望のファイルフォーマットをご指定ください。
・上記の内容をご了承の上、ご依頼いただけます様、お願い申し上げます。