訪日外国人の70%以上が日本に来て求めることは『日本食を食べること』です。
そこで訪日外国人との会話のきっかけとも言える『食』に特化した英語の翻訳業務や日本食・和食の魅力を英語で伝えるコツを提供します!
経歴↓
生まれも育ちも岩手県のノンネイティブ
留学生に対する通訳ガイドや大学の案内の翻訳作業を継続したことで日本にいながら英語を習得。
大学3年次には培った英語力を活かし、インドの日本食レストランにてインターンを行い外国人顧客増に向けたプロジェクトにマーケティング担当として参画。
街頭でのインタビューや店内でのリサーチ業務を通じ、味覚や見た目、食感等あらゆる面から既存メニューへの外国人の捉え方を研究し、新メニューの開発やプロモーションの改善を行う。
以下提供出来るメニューです。↓
①ノンネイティブにも伝わるシンプルな実践おもてなし英会話
②これ、英語でどう伝える?日本食を表現するコツ
③ハラル対策や新メニュー開発等インバウンド対応の幅広いお悩み相談
④店舗メニューやチラシの翻訳業務
⑤日本で英語を習得する方法(番外編)
をチャット形式で気軽にお手伝いします!
・海外の友人に日本食の事を聞かれて困った経験がある…
・ホームステイを受け入れる予定がある
etc
様々な場面で今後日本食を説明する場面が出てくるかと思います。その中で皆様のお悩みに寄り添いながら
"日本の魅力を食を通じて海外に伝える"ことを軸にした英会話や情報をお伝えしていけたらと思います!
宜しくお願い致します!
出来るだけ楽しみながら一緒に日本の魅力を伝えていきたいです!
日本のことが大好き!という方からの購入お待ちしております!