【サービス内容】
中→日及び日→中翻訳です。
ブログ記事やビジネス等の様々な場面で使える一般的な文書の翻訳を致します。
簡体字(中国式)、繁体字(台湾式)どちらも対応可能です。
※契約書や法律、医療等、専門外の翻訳はお断りさせていただく場合がございます。
【料金表】
ミニマム料金:1500円
中国語429字以上、日本語600字以上の場合は
中国語→日本語:1文字3.5円
日本語→中国語:1文字2.5円 で料金を計算致します。
※繁体字と簡体字の両方をご希望の場合は1文字4円
となります。
修正はご納得いただけるまで無料で対応致します。
【納品について】
基本的にサービスをご購入いただいてから48時間以内に納品しております。(目安:5000字前後以内)
量が多い場合は要相談とさせていただきます。
納品形式はワードやパワーポイント、エクセル、ダイレクトメッセージ等幅広く対応可能です。
【自己紹介】
私は台湾にて4年間の正規留学を経験いたしました。専攻は国際ビジネス学科です。大学では中国語を使って授業をしたり、現地学生とコミュニケーションをしていましたので中国語には自信があります。中国語歴は7年以上になりました。
また、在学中翻訳、通訳、ホテルや空港での接客など中国語を使う仕事も経験致しました。
日本語が母国語の日中バイリンガルとして、中国語を読みやすく親しみのある日本語に翻訳すること、日本語のニュアンスを正しく汲み取り、中国語に翻訳することをモットーにしております。
【過去の翻訳の例】
日本語学習塾のフェイスブックページ、映像字幕、観光地紹介、ビジネスメール、家電の使用方法、アンケート、店舗紹介、会社紹介、商品紹介、お料理メニュー、大学申請書類、Webサイト、パンフレット等
過去に行った翻訳の一部をこの出品サービスページの上部にある画像内およびプロフィールのポートフォリオ欄に掲載しております。
中国語のメールの意味を知りたい方、サイトの翻訳をしたい方、インバウンド集客を考えている方など、まずはご相談ください。真摯に対応致します。
ご不明な点等がございましたら、お気軽にご連絡ください。スピーディーで丁寧な返信を心がけております。
留学やアルバイトの経験を活かし、翻訳を通じて皆様のサポートをしたいと思います。どうぞよろしくお願い致します。
ご購入の前に以下の内容をお知らせいただけるとスムーズにお取引ができますので、ご協力お願い致します。
①本文の一部、もしくは全文(機密保持致します)
②本文の文字数(全文いただけた場合は不要です)
③本文の用途、使われる場面
④繁体字、簡体字どちらを希望するか(日→中翻訳の場合)
その他ご要望があれば、その旨をお知らせください。
文字数に関して、wordファイルにて計算出来ない場合(画像等)はおおよその文字数にしてお見積りをさせていただきますので、ご了承ください。
また契約書や法律、医療等専門知識が必要になる翻訳はお断りさせていただく場合がございます。
お知らせいただいた後、お見積もりを致します。