この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

看板・貼り紙などの日本語を英語に訳します

トンデモ自動翻訳とサヨナラ!外国人客も安心の表現へ

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
看板・貼り紙などの日本語を英語に訳します トンデモ自動翻訳とサヨナラ!外国人客も安心の表現へ イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

「ここで立ち止まらないでください」「レジ休止中」こういった簡潔な日本語の看板や貼り紙を英語に直そうとお考えの方にオススメのサービスです。近年、各種自動翻訳は着々と精度を上げていますが、まだまだトンデモ翻訳が出てくるのが現状です。実は、短く簡潔な看板・貼り紙だからこそ、本来の意味を踏まえて翻訳する必要があるのです。このサービスでは、ご用意いただいた看板や貼り紙の日本語を、使用場所(飲食店/お手洗い/お店の外)などを考慮した上でネイティブ・ノンネイティブに関わらず誰にでもわかりやすい英語に翻訳します。1回のサービスで1件の看板・貼り紙の翻訳を承ります。 最近、明らかに自動翻訳を使ったがために意味をなしていない英語の注意書きに出会うことが多くあります。自動翻訳は便利ですが、情報をできるだけ少なく抑えた看板や貼り紙を訳すには不向きです。外国人観光客に伝えたいことをしっかり伝えられる手助けがしたい思いでこのサービスを考案しました。

購入にあたってのお願い

(1) このサービスでは、看板・貼り紙(注意書き)あるいはそれらと同様の注意喚起を目的としたごく短い句・文以外の日本語の英語翻訳をお受けすることはできません。 (2) ご依頼の際には当該日本語の①用途(想定される読者)②使用場所③希望する文調(あれば)をご指定ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

ZhongSha
女性
最終ログイン:
3年以上前
総販売実績: 2 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者