日本語⇔韓国語を翻訳します。
外国語大学卒、日本語専攻、日本在住13年の韓国人です。
これまでは企業内でWEBなどIT関連、ゲーム関連翻訳を主に行い、
企業間の会議や様々な案件の架け橋となるブリッジ業務も同時に行ってきました。
今ではフリーランスとして翻訳活動に専念しています。
正確に内容を伝えたい方、丁寧な翻訳・質を求めたい方はぜひご検討ください。
韓国人友達への手紙からITドキュメント、ゲームテキスト・台詞、ゲーム仕様書・企画書のようなビジネス文書まで様々な翻訳に対応しております。
他にも様々なリクエストに応じますのでどうぞお気軽にご相談ください。
물론 한국어로의 대응도 가능하니 한국분들도 많이 이용해 주세요!
궁금하신점을 다이렉트 메시지로 문의 주시면 답변 드립니다.
■料金(一般)
250文字に500円となります。
250文字以上の方は追加オプションでご購入ください。
■料金(ビジネス)
ビジネスメールや仕様書・企画書などのビジネスドキュメントは料金が異なりますのでまずはダイレクトメッセージか見積もり相談をお願いいたします。
日本在住13年、外国語大学・日本語専攻の韓国人です。
配偶者は日本人なので韓→日ではネイティブチェックも入ります。
プログラマーとして経験したこともあり、ITに強みを持っています。
またゲーム会社に10年以上努めていたため、ゲーム関係(開発、企画、業界のことなど)に詳しいです。
・原則1日~2日で納品となります。
・500文字以内であれば2~3時間以内で納品可能です。