受験英語を武器に、ビジネスに有効な文章を書くのは難しいと思ったことはありませんか?また、ネィティブが使うイディオムや言い回しもわかりませんし、スペルミスも気づきません。
その上、英語のCVには決まったフォーマットがあるため、ルール沿って作成するノウハウも必要です。私達は、外資系企業への就職や転職で要求されるコンビネーション・レジュメ(スキルや業績にフォーカスした英文履歴書・職務経歴書)を作成し、何を強調すべきかアドバイスします。
プレゼンテーションのスライドの翻訳(10枚分)もお引き受けいたします。
外資系企業で10年以上の職務経験のある日本人・アメリカ人ネィティブが、リクエストを聞き、お客様のニーズに合わせた形で英文を作成します。また、添削のみや翻訳も可能ですのでお気軽にお問い合わせください。
日本人経歴
大学院卒、医療機器メーカーマーケティングに所属
海外留学経験あり、TOEIC 830
アメリカ人経歴
大卒、ITメーカーに在籍、日本で英会話講師として
勤務経験あり
ネィティブアメリカ人が作成します
【レジュメ】
1. 履歴書・職務経歴書(日本語版)の提出、
2. ご職業に合わせたレイアウトの作成、代行記入
(予めご応募職種がどの様にして英文表記されているのかご確認ください)
3. 訂正修正のご相談、志望動機や転職意向について追記
4. その他要望
【スライド】
日本語のパワーポイントをお送りください。
【一般的な英文作成】
・ 1件400字(500円の場合)でお願い致します。 ※日本語1文字5円です
・上記の字数を超える場合は追加でお見積もりさせていただく場合がございます
・どのような状況で、誰に対するものかなども合わせてお知らせいただけると幸いです