アメリカと日本の両国で育ち、アメリカ州立大学を卒業後、アメリカ(ワシントン州、ハワイ州)、日本の最高級ホテルでの接客経験、海外商談や会議の通訳をメインとし、様々な分野、知識、経験を活かしたサービスをお客様に提供致します。
サービス内容
英語でのカスタマーサービス代行(メール、電話、チャット、SNS) 1件100字以内 (和英、英和翻訳どちらも対応します。)
ECサイトでの顧客対応から、外国人観光客への電話対応や英語でのメール翻訳をどこよりも迅速に高品質なサービスをご提供しております。
社内専属通訳や翻訳を正社員登用するのは高すぎるという法人の方々にもお勧めです。
電話対応、メール代行だけでなく、資料翻訳やビデオ電話会議での通訳、その他、様々な翻訳、通訳に対応しておりますので、まずはご相談くださいませ。
月に複数回または、定期的にご利用されたい場合は、有料オプション欄または、リクエストにてお問い合わせ下さいませ。
アメリカ、ワシントン州とハワイ州、日本の最高級ホテルにての接客経験を生かして、高品質なサービスを迅速にご提供させて頂きます。ECから専門分野までありとあらゆる場面でお手伝い出来ればなと存じます。
全てのサービスをご利用のお客様に事前相談、カウンセリングが必要になります。
高品質なサービスをご提供する為に必要となりますので、ご理解の程お願い申し上げます。