カテゴリから探す

気になるウェブサイトの文など英語→日本語翻訳します

海外小説の翻訳経験を活かし、満足のいく翻訳を提供いたします。

販売実績:0
現在お願い中:0 残り受付枠:2 お届けまで:3日(予定)
500

5ポイント(1%)獲得

有料オプション

サービス内容

【自分について】
駆け出しの翻訳家としてこの場で活動していく予定です。

自分が運営するブログで著作権切れの小説(シャーロック・ホームズ)を英語→日本語に翻訳しています。

以下のアドレスが翻訳した小説の内容になります。
ご参考にしてください。
https://eigoninaritai.com/sherlock_holmes_reigate_puzzle_001/

また、プログラマとしても活動しており、英語で書かれたドキュメントを読み、その内容をブログにまとめ、解説をしていたりもします。

【出品内容】
英語→日本語への翻訳を格安でいたします。
150単語まで500円でいたします。
プログラマとしても活動しているため、専門的なドキュメントの翻訳もいたします。

【お願い】
翻訳対象物は以下の形式でお送りいただくようお願いいたします。
・エクセル
・ワード
・テキストファイル(.txt)

※読み取り辛い手書き文、PDFファイルは避けてください。
依頼を受けることは可能ですが、文字を書き起こす必要があり、別途費用(1000円*ページ数)が発生します。ご了承ください。

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

正確性を必要とする文章の翻訳(論文、専門書、聖書、法律文書、役所などに提出する公式文書など、重要事項に関する文書)は、翻訳することはできません。

一言PR

翻訳家としての活動は初めてですが、満足のいく翻訳をするよう心がけています。
どうぞよろしくお願い致します。

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス