この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

300w程度までの英語を日本語に翻訳します

翻訳実地経験を生かして自然な表現に。少量でもお任せください。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

少量で翻訳会社に依頼するほどでもない、コストが心配、などの方、お任せください。英語から日本語に、わかりやすく自然な表現で翻訳します。リサーチを入念に行い、ていねいな翻訳を心がけています。 こちらでの出品は初めてとなりますので、まずは300ワード程度までの翻訳をお受けします(下限は特になし)。 対応可能分野: ウェブサイト、ブログ記事、ヘルプ記事、観光、ファッション、アンケート、広告、音楽、マーケティング、IT(専門的すぎるものは不可)など。字幕なども経験あります。柔らかめの文章を得意としますが、その他も可能。専門的すぎる内容でなければ対応であると思います。医療、薬剤、法律、契約書は不可。ご希望に沿うように心がけますので、お知らせください。 翻訳専門学校で学習し、その後ローカライズ企業で3年の勤務経験があります。翻訳のノウハウやスキルを活用して誰かの力になれましたら幸いです。TOEIC910点、英検準1級、英語教員免許中高所持。

購入にあたってのお願い

対応可能分野は上記を参考にしてください。 依頼時に分量、納期をお知らせください。 特に希望がないかぎり、納品はWord文書になります。 また、翻訳の経験やスキルをご理解の上、ご依頼ください。
価格
1,500

出品者プロフィール

_me_
女性
最終ログイン:
11ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者