***現在多忙なため、受注可能かどうかを、ダイレクトメッセージにてお尋ねください。***
【最短で、目標達成!効率よく書類選考をクリアしましょう!】
20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、
日本語履歴書から、海外で勝負できる
本格的な英文カバーレターを1通、作成いたします。
★英文は、日本語のエッセイやレターとは全く異なるロジックで書かれます。
★日本語で書いたものを直訳しただけでは、意味が通りません。
★限られたスペースの中で最大限のアピールができるよう、適切かつ効果的な語彙を慎重に選択します。
★20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、真摯にアドバイスさせていただきます。
★エンジニア、自営業、国際機関にてディレクター、大臣へのアドバイザー、書籍執筆等の経験がある英語ネイティブがチェックします。
★ 先ずは、第1関門の書類選考を突破しましょう!
★不明な点などありましたら、ダイレクトメッセージにてお気軽にご相談ください。
【お申込後の流れ】
1. 日本語履歴書をもとに、トークルームにてヒアリング。
↓
2. 英文カバーレター試訳の作成。
↓
3. 試作をお客様にお渡しし、ご意見・ご要望などをお聞きします。
↓
4. フィードバックをもとに校正。
↓
5. 英語ネイティブの最終チェック。
↓
6. 英語式アプローチで書かれた高品質なカバーレターの完成。
外資系企業、及び海外就職を希望される方に、私のこれまでの経験から得た知識と知恵をお伝えできれば幸いです。
▶英語ネイティブのチェックも含みますので、時間に余裕を持ってお申し込みください。
▶内容によっては時間がかかることもございます。まずはご相談ください。
▶お客様の日本語の履歴書、職務履歴書、アプライ先やポジションの情報などを、提供いただきます。
▶ヒアリング、内容確認など、お客様との連絡を何度か行うことになります。お客様も返信できるようスタンバイください。
▶英文レジュメの作成サービスも、別途行っております。ご必要であれば、ご連絡ください。
▶特殊・専門分野の履歴書作成に関しては、お断りする場合もございます。あらかじめご了承ください。
▶採用結果は保証できませんことを、あらかじめご了承ください。