日本でドイツ人との交流を月1〜2回、2年くらいしてきて思ったのは
「訪日ドイツ人はアニメオタクがほとんどだ!」なのです。
ということは、結構な数でドイツ人がコミケにやってくるんじゃないだろうか…
・ドイツ人がブースに来た!
・ドイツの報道関係者が取材しに来た!
・コスプレやってたらドイツ人に写真を頼まれた!
・サークルへの問い合わせがドイツ人から来た!
そんな状況が予想されます。大体彼らは英語で接触してくると思いますが、
そこで馴染みのある母国語が返って来たらサプライズ、
まさに「おもてなし」になると思いませんか?
特徴ある翻訳サービスをしたくなりました。
ワタシ自身、詳しくないマンガ・アニメもあるので、根気よく説明していただけると助かります。