論文、プレゼン資料、契約書、エッセイ、履歴書、技術文書等、幅広い分野の翻訳をさせていただきます。
日本語も英語もワードカウント数で3000文字/単語まで6000円で翻訳いたします。
本件は依頼内容、当方で1日の内に確保できる時間によっては10日以上かかることもございます。
その点をご了承いただければと思います。
よろしくお願いします。
ワードカウントは厳密に行います。
ですので、1文字でも多い場合は有料オプションをご購入願います。
本サービスとは別に出品している翻サービスと比較すると手掛ける文量が多く、内容にもよりますが、お届けまでに時間がかかることをご了承ください(最低お届け日数7日)。
また、専門的な内容(技術、IT、医療等)も可能ではありますが、あまりにも専門的すぎる内容はご遠慮願います。もし専門性が高い文章の場合はDM機能を使って、あらかじめ翻訳する文章の内容を送って下さると助かります。
注文を取った後にあまりにも専門的すぎて分からなくて訳せない、というような事態を避けるためですので、ご理解とご協力をお願いいたします。
本サービスは字数が多いため、事前に字数をカウントしていただけると非常に助かります。
字を手でカウントしなければならない書類などを翻訳する場合は、数えるだけで時間をかなり浪費してしまいます。