CM放映! TVCM放映中!得意を売り買いココナラ
マスター2

3500ワード: 日英/英日翻訳いたします

(論文や定款などの翻訳実績あり)

5,000

50ポイント(1%)獲得

  • 30
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 要相談 /約20日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

論文、プレゼン資料、契約書、エッセイ、履歴書、技術文書等、幅広い分野の翻訳をさせていただきます。

日本語も英語もワードカウント数で3500文字/単語まで5000円で翻訳いたします。

本サービスとは別に出品している翻訳サービス:
「日→英(1400文字) 英→日(1400単語) 翻訳いたします English<=>Japanese」
( https://coconala.com/services/53478 )

「日→英(2100文字) 英→日(2100単語) 翻訳いたします English<=>Japanese」
( http://coconala.com/services/39032 )

有料オプション

このサービスには、5,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

ワードカウントは厳密に行います。
ですので、1文字でも多い場合は有料オプションをご購入願います。

本サービスとは別に出品している翻サービスと比較すると手掛ける文量が多く、内容にもよりますが、お届けまでに時間がかかることをご了承ください(最低お届け日数7日)。

また、専門的な内容(技術、IT、医療等)も可能ではありますが、あまりにも専門的すぎる内容はご遠慮願います。もし専門性が高い文章の場合はDM機能を使って、あらかじめ翻訳する文章の内容を送って下さると助かります。

注文を取った後にあまりにも専門的すぎて分からなくて訳せない、というような事態を避けるためですので、ご理解とご協力をお願いいたします。

本サービスは字数が多いため、事前に字数をカウントしていただけると非常に助かります。
字を手でカウントしなければならない書類などを翻訳する場合は、数えるだけで時間をかなり浪費してしまいます。

一言PR

本件は依頼内容、当方で1日の内に確保できる時間によっては10日以上かかることもございます。
その点をご了承いただければと思います。
よろしくお願いします。


評価・感想(19件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス