ホテルの案内文、レストランのメニュー、観光地の注意書きなど‥‥英語で作成します!
【自動翻訳では伝わらないことをご存知ですか‥‥?】
例:お通し(居酒屋の)
→自動翻訳だと、footsteps(足跡)→???
【こう解決!】
Small appetizer(ちょっとした前菜)
日本語の素材を基に英語にしますので、日本語版の資料が既にあることが前提になります。
A4用紙1枚 500円~
【私の経歴】
通訳案内士(英語)、TOEIC 915点
観光業界での勤務経験あり。
→経験を生かしてぜひ皆様の外国人対応をサポートさせてください!
*外国語対応で、お店の人気&お客様の満足度を上げてみませんか??
*「まずは相談から‥‥」でOK!
*皆様のご利用お待ちしております。
私の観光業界での経験、通訳案内士(英語)の資格を生かして、皆様の外国人対応に役立てれば大変嬉しいです!
☆これからは外国人旅行者(インバウンド)の時代☆
意外なものが外国人に大流行することが多々あります!
【用意して頂きたいもの】
・英語に翻訳してほしい資料の日本語版
※Wordでご用意していただけると助かります。
※難しい場合は、pdfもしくは画像でも可能◎
【出来ないこと】
・納品物によって生じたトラブルの対応、一切の責任。