推し宛ファンレター英訳します

単なる直訳ではなく"気持ち"丁寧に翻訳します!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
推し宛ファンレター英訳します 単なる直訳ではなく"気持ち"丁寧に翻訳します! イメージ1
推し宛ファンレター英訳します 単なる直訳ではなく"気持ち"丁寧に翻訳します! イメージ2
推し宛ファンレター英訳します 単なる直訳ではなく"気持ち"丁寧に翻訳します! イメージ3
推し宛ファンレター英訳します 単なる直訳ではなく"気持ち"丁寧に翻訳します! イメージ4
翻訳
校正・添削
通訳
提供形式
テキスト
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

メッセージにて日本語のファンレター文をお送りいただきます。 一番伝えたい思いや、送り主様の思いを伺いながら適切な語彙を選び翻訳させていただきます。完成した英訳も再度ご相談の上、修正可能です。お気軽にご連絡をお待ちしております。

購入にあたってのお願い

下記事項を添えてご連絡くださいませ。 ①誰にファンレターを送るのか ②お手紙の本文 ③なぜその方を推しているのか →③について詳しく教えていただけますと 翻訳がより捗ります!笑笑